189.gif (827 bytes)
190_.gif (53 bytes)

 ЖУРНАЛ
 ЛИЧНОСТЬ.КУЛЬТУРА.ОБЩЕСТВО
491.gif (61 bytes)

Журнал. Личность. Культура. Общество
 
E-mail редакции / of Editorial office: lko@mail.ru

Тел./tel.: (906) 7853196 (помощник главного редактора / assistant of Editor in Chief)

Правила оформления статей и материалов


Уважаемые авторы!
Мы переходим к новой системе оформления статей и материалов, которая позволит нашему журналу в ближайшее время претендовать на включение в международные системы цитирования и базы данных. В связи с этим несколько меняются и требования к оформлению статей и материалов, которые должны соответствовать мировым стандартам (SCOPUS, Web of Science, Academic Journals Database).
Просим Вас внимательно ознакомиться с нашими требованиями и обязательно учитывать их при направлении своих материалов и статей в редакцию журнала.
Обращаем Ваше внимание, что статьи и материалы, не соответствующие изложенным требованиям, а также не прошедшие утверждение на заседании редколлегии, могут быть отклонены редакцией без дополнительных разъяснений.

3.1. Требования к оформлению материалов:

3.1.1. Рекомендуемый объем материалов:
– научных переводов – не более 2 п.л. (до 80000 знаков с пробелами);
– концептуальных статей – не более 0,5 п.л. (до 20000 знаков с пробелами);
– научных докладов, статей соискателей ученой степени доктора наук (докторантов) – не более 0,6 п.л. (до 25000 знаков с пробелами);
– научных докладов, статей соискателей ученой степени кандидата наук (аспирантов) – 0,3-0,4 п.л. (до 16000 знаков с пробелами);
– аналитических материалов, обзоров литературы – не более 0,25 п.л. (до 10000 знаков с пробелами);
– рецензий на книги – не более 0,2 п.л. (до 8000 знаков с пробелами).

3.1.2. Материалы предоставляются в следующем виде:
– в редакторе Microsoft Office Word 2003 (или 2007);
– шрифт Times New Roman;
– аннотация на русском и английском – кегль 14, курсив (объем не менее 200 слов для 1 п.л. и 100 слов – для 0,4-0,5 п.л.; аннотации на научные переводы не нужны);
– ключевые слова на русском и английском (не более 10 слов на каждом языке);
– основной текст – кегль 14 (кроме литературы и примечаний), печатается через 1 интервал;
– источники (литература и примечания) – 12 кегль;
– поля – 2,5 см везде;
– отступ (абзац) – 1,25 см.
– номера страниц: положение «вверху страницы»; выравнивание «от центра»; номер на первой странице не указывать;
– расстановка переносов: автоматическая;
– рекомендуемые символы: кавычки «….» (при выделениях внутри цитат следует использовать другой тип кавычек, например, – «….“….”…»); тире обычное (–).

3.1.3. В журнале установлен следующий порядок расположения текста статьи или иного материала:
– фамилия и инициалы автора (слева, с абзаца);
– наименование статьи (заглавными буквами внизу под фамилией, слева, с абзаца);
– аннотации (вначале приводится аннотация на русском языке, в следующем абзаце – на английском);
– ключевые слова на русском и английском языках (не более 10 слов на каждом языке);
– справка об авторе (приводятся в сноске на первой странице – фамилия, имя, отчество, ученая степень, ученое звание, должность и место работы, E-mail).
– сведения о научном переводе (приводятся в сноске на первой странице – автор и название статьи на языке оригинала, место, издательство и год издания, количество страниц или отдельные страницы, которые соответствуют тексту перевода; при предоставлении перевода в редакцию журнала необходимо учитывать нормы международного авторского права и прилагать письмо от автора или издательства, в котором содержится разрешение на публикацию материалов, вышедших после 1975 г.);
– основной текст статьи (иного материала);
– литература (источники, набираются 12 кеглем);
– примечания (поясняющие ссылки, набираются 12 кеглем);
– транслитерация (автор, название статьи, источник и пр., см. п. 3.1.9).

ПРАВИЛА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ

Буква          Транслит            Буква              Транслит
А                          A                         П                         P
Б                          B                          Р                         R
В                          V                         С                         S
Г                          G                          Т                         T
Д                          D                         У                         U
Е                          E                         Ф                         F
Ё                          E                         Х                        KH
Ж                        ZH                       Ц                        TS
З                          Z                          Ч                        CH
И                          I                          Ш                        SH
Й                         Y                          Щ                       SНCH
К                          K                        ь, ъ              опускаются
Л                          L                         Ы                          Y
М                         M                         Э                          E
Н                         N                          Ю                        YU
О                         O                          Я                         YA

3.1.4. Редакция установила следующие требования к оформлению структуры текста статьи (материала):
– фамилия и инициалы автора набираются полужирным шрифтом, а название статьи – полужирным шрифтом и прописными буквами;
– аннотации на русском и английском языках набираются обычным курсивом;
– ключевые слова на русском и английском языках набираются обычным шрифтом;
– справка об авторе набирается 12 кеглем и размещается в сноске на первой странице.
– названия параграфов печатаются полужирным шрифтом (без нумерации);
– название подпараграфов печатаются полужирным курсивом;
– выделения внутри текста набираются только обычным или полужирным курсивом (подчеркивания слов, а также слова, набранные прописными буквами, полужирным кеглем и пр., не допускаются);
– нумерованный список пунктов дается в обычном порядке (1, 2, 3 и т.д.; или а), б), в) и т.д.), причем каж-дый пункт начинается с нового абзаца;
– маркированный список оформляется только с использованием маркера «тире»;
– список литературы располагается в алфавитном порядке и приводится 12 кеглем в конце текста статьи, после примечаний (см. пример оформления списка литературы, п. 3.2.1);
– литература на иностранных языках располагается в конце списка литературы и также располагается по алфавиту языка, к которому относятся данные источники, она должна быть оформлена в соответствии с орфографией и синтаксисом соответствующего иностранного языка (например, для английского языка см. правила Чикагской системы, доступные по ссылке http://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide.html);
– примечания (другие источники, например, веб-сайтов, иные примечания) набирается также 12 кеглем и дается в сплошной нумерации сразу же после списка литературы;

3.1.5. В журнале принята следующая структура аннотаций на русском и английском языке:
1. В начале аннотации формулируются предмет и цель исследования (2-3 предложения);
2. Затем приводится краткое обоснование метода или методологии исследования (2-3 предложения);
3. Далее излагаются основные результаты работы и указывается область применения результатов (не менее половины от общего объема аннотации);
4. В заключение аннотации формулируются выводы (1-2 предложения).
Аннотация к статье должна быть информативной (не содержать общих слов), оригинальной, содержа-тельной (отражать основное содержание статьи и результаты исследований), структурированной (следовать логике описания результатов исследования) и компактной (укладываться в объем от 120 до 250 слов).

3.1.6. В журнале приняты следующие правила оформления содержания ссылок и сносок:
– сноски (на литературу) печатаются внутри статьи в квадратных скобках после цитаты, выделенной кавычками (сначала указывается номер источника, а затем, после запятой – номер страницы; см. пример оформления сносок, п. 3.2.2);
– сноски на несколько источников с указанием страниц разделяются между собой точкой с запятой (см. пример внизу, п. 3.2.2);
– номера сносок на другие источники и поясняющие ссылки (примечания) указываются в круглых скобках, после определенного абзаца (в конце предложения, перед точкой), а их содержание приводится в конце текста в отдельном списке примечаний (см. пример внизу, п. 3.2.4);

3.1.7. Материалы могут содержать таблицы, выполненные в редакторе Microsoft Office Word 2003 (2007). Не допускается использование иных программ оформления таблиц. Рисунки, графики и фотографии не принимаются к печати.

3.1.8. Каждый материал должен быть снабжен (в соответствии с требованиями ВАК РФ, приведенными в Информационном сообщении № 45.1-132 от 14.10.2008 г.) справочным и сопроводительными материалами:
– фамилия, имя и отчество автора (полностью) на русском и английском языках;
– заголовок статьи на русском и английском языках;
– данные автора (ученая степень, звание, место работы и должность, электронный адрес) на русском и английском языках;
– аннотации на русском и английском языках, раскрывающие основное содержание статьи (требования к аннотации см. выше);
– ключевые слова на русском и английском языка (ключевые слова должны носить информативный характер, создавать адекватное впечатление о тематике статьи, не превращаться в длинные словосочетания и обтекаемые обрывки фраз);
– список литературы на русском и английском языках (источники);
– цветная фотография автора (присылается отдельным файлом объемом не менее 1 мб) (см. п. 1.8);
– письмо-рекомендация от вуза, подписанным ректором (проректором по научной работе) или председателем общественного редакционного совета регионального отделения журнала (для региональных отделений);
– рецензия, подписанная доктором наук, работающим в данном вузе и не являющимся научным руководителем или консультантом автора (объем – 1-2 страницы).
Все документы, кроме аннотаций, присылаются в редакцию журнала отдельными файлами (см. п. 3.1.9. и образцы наименования файлов).
***

3.1.9. Кроме того, каждый материал должен быть снабжен библиографией в соответствии с международными требованиями, рекомендуемыми общепринятыми авторитетными источниками, дополнительными справочным и сопроводительными материалами.
Фамилии авторов на английском языке (как публикуемых в журнале, так и цитируемых в статьях) представляются в международной системе транслитерации Британского Института Стандартов (www.translit.ru, выбрать в меню Варианты, затем пункт BSI).
При оформлении списка библиографии в англоязычной части статьи мы настаиваем на использовании Чикагской системы подачи библиографических ссылок, чаще других используемой в мировых журнальных публикациях по социальным и гуманитарным наукам. Она доступна по ссылке http://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide.html.
Для журнальных статей и материалов из сборников научных конференций можно привести следующий пример оформления структуры библиографической ссылки на русском и английском языках:
– авторы (транслитерация);
– перевод названия статьи на английский язык;
– название статьи в транслитерированном варианте в квадратных скобках;
– название источника (транслитерация).


3.1.10. В редакции приняты следующие требования к оформлению фотографий авторов:
– тип файла – рисунок JPEG;
– объем файла – не более 2 Мб (рекомендуемый объем файла 600 Кб – 1 Мб);
– размеры фото (разрешение и объем) – не менее 1024 х 768.
После внесения всех изменений и сохранения файла с фотографией его можно пересылать по электронной почте в качестве прикрепленного файла (см. образцы наименования файлов пп. 3.1.9, 3.2.4).

3.1.11. Материалы присылаются только по электронной почте (на e-mail редакции журнала; все файлы именуются отдельно и должны иметь сплошную нумерацию – см. образцы наименования файлов, см. п. 2.4):
1-й файл – статья или иной материал (тип файла – документ Word);
2-й файл – анкета автора (тип файла – документ Word);
3-й файл – фотография автора (тип файла – рисунок JPEG);
4-й файл – копия письма-рекомендации от вуза или научного учреждения, подготовленное на официальном бланке (типы файлов – документ Word, документы, представленные в программе Adobe Reader или в виде рисунка JPEG);
5-й файл – внешняя рецензия доктора наук – сотрудника вуза или научного учреждения, не являющегося научным руководителем или консультантом автора (типы файлов – документ Word);
6-й файл – Соглашение о передаче авторского права (тип файла – сканированный рисунок с подписью автора).

3.2. Примеры оформления материалов

3.2.1. Примеры оформления справок об авторах (приводятся в самом начале статьи, после фамилии и инициалов автора и названия его статьи):
Иванов Иван Иванович – кандидат философских наук, доцент, заведующий кафедрой философии Сибирского государственного технического университета (Красноярск). E-mail: ivanovII@mail.ru.
Васильева Валентина Владимировна – доктор экономических наук, профессор, проректор по научной работе Смоленского государственного университета экономики и финансов (Смоленск). E-mail: vasilievаVV@mail.ru.
Петров Петр Петрович – аспирант Института философии Национальной академии наук Беларуси (Минск). E-mail: PetrovPP@mail.ru.

3.2.2. Примеры оформления сносок и ссылок:
– сноска на один литературный источник с указанием страниц, например: [1, 345].
– сноски на разные литературные источники с указанием страниц, разделенные точкой с запятой, например: [16, 256; 25, 58].
– сноски на разные литературные источники без указания страниц, разделенные точкой с запятой, например: [1; 7; 15; 23].
– поясняющие ссылки или примечания и сноски на другие источники, например, веб-сайты: (см. прим. 1).
– ссылки на таблицы (приводятся внутри текста), например: (см. табл. 2).

3.2.3. Примеры оформления списков литературы и примечаний:
Обратите внимание на то, что необходимо обязательно указывать место издания и название издательства, а также страницы, на которых опубликована та или иная статья. Если же речь идет о монографии, то следует указывать общее число страниц.

ЛИТЕРАТУРА
1. Эпштейн М. Знак пробела. О будущем гуманитарных наук. – М.: Новое Литературное Обозрение, 2004. – 864 с.
2. Резник Ю.М. Альтернативность как возможность жить по-другому // Личность. Культура. Общество. – 2011. – Том XIII. – Вып. 2. – С. 14-27.
3. Фанон Ф. Отрывки из книги «Весь мир голодных и рабов» // Антология современного анархизма и левого радикализма. – М.: Ультракультура, 2003. – С. 15-78.
4. Condee N. The Anti-imperialist Empire and After: In Dialogue with Gayatri Spivak’s “Are You Postcolonial?” // PMLA. – 2005. – 121(3). – P. 829-831.
5. Danto A. The Abuse of Beauty: Aesthetics and the Concept of Art. – Chicago: Open Court, 2003. –154 P.
6. Mignolo W.D., Tlostanova M.V. Theorizing from the Borders: Shifting to Geo- and Body-Politics of Knowledge // European Journal of Social Theory. – 2006. Vol. 9, No 1. – P. 205-221.

BIBLIOGRAPHY
1. Epshteyn M. Znak probela. O budushchem gumanitarnykh nauk. – M.: Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2004. – 864 s.
2. Reznik Yu.M. Alternativnost kak vozmozhnost zhit po-drugomu // Lichnost. Kultura. Obshchestvo. – 2011. – Tom XIII. – Vyp. 2. – S. 14-27.
3. Fanon F. Otryvki iz knigi «Ves mir golodnykh i rabov» // Antologiya sovremennogo anarkhizma i levogo radikalizma. – M.: Ultrakultura, 2003. – S. 15-78.
4. Condee N. The Anti-imperialist Empire and After: In Dialogue with Gayatri Spivak’s “Are You Postcolonial?” // PMLA. – 2005. – 121(3). – P. 829-831.
5. Danto A. The Abuse of Beauty: Aesthetics and the Concept of Art. – Chicago: Open Court, 2003. –154 P.
6. Mignolo W.D., Tlostanova M.V. Theorizing from the Borders: Shifting to Geo- and Body-Politics of Knowledge // European Journal of Social Theory. – 2006. Vol. 9, No 1. – P. 205-221.


ПРИМЕЧАНИЯ
1. См.: http://lko.ru/jur.htm.
2. См., например, цикл статей И.И. Иванова, посвященный проблеме коррупции в системе государственного и муниципального управления современной Франции (да-лее приводится список статей).

3.2.4. Образцы наименования файлов (для отправления их по электронной почте):
Иванов И.И. Статья.doc (Документ Word);
Иванов И.И. Анкета.doc (Документ Word);
Иванов И.И. Фото.jpg (Рисунок JPEG);
Письмо-реком.doc (Документ Word), или Письмо-реком.pdf (Документ Adobe Reader), или Письмо-реком.jpg (Рисунок JPEG).
Рецензия.doc (Документ Word).
Соглашение об авторском праве.jpg (Рисунок JPEG).


135_.gif (51 bytes)
117.gif (50 bytes)

Тел. / tel.:
+7 (906) 785-31-96 (помощник главного редатора / assistant of Editor in Chief)

КОНТАКТЫ

211_.gif (54 bytes)
116.gif (50 bytes)
468.gif (61 bytes)